Salmos 58:3

Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.

Nova Versão Internacional

Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.

Nova Versão Transformadora

Aliénão-se os impios desda madre: errão desdo ventre os mentirosos.

1848 - Almeida Antiga

Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.

Almeida Recebida

Desde o nascimento se rebelaram os ímpios e se desviaram do Caminho certo todos aqueles que vivem mentindo;

King James Atualizada

The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.

Basic English Bible

Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.

New International Version

The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.

American Standard Version

Salmos 58

Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
03
Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó Senhor Deus, arranca os dentes desses leões ferozes!
Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!