Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
Nova Versão Internacional
São venenosos como serpentes, como cobras que se fazem de surdas,
Nova Versão Transformadora
Veneno tem, semelhante ao veneno da serpente: são como a bibora surda, que tapa suas orelhas.
1848 - Almeida Antiga
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
Almeida Recebida
seu veneno se assemelha ao de uma terrível serpente; tapam os ouvidos como uma víbora que se faz de surda
King James Atualizada
Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
Basic English Bible
Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears,
New International Version
Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear,
American Standard Version
Comentários