Salmos 90:8

Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diante de ti puseste as nossas iniquidades e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Diante de ti puseste as nossas iniquidades: os nossos pecados ocultos à luz do teu rosto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Diante de ti puseste as nossas iniquidades; os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.

Nova Versão Internacional

Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.

Nova Versão Transformadora

Poens nossas iniquidades perante ti: nosso peccado occulto á luz de teu rosto.

1848 - Almeida Antiga

Diante de ti puseste as nossas iniquidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.

Almeida Recebida

Tu conheces bem nossas iniquidades; nossos pecados mais secretos não escapam à luz da tua face.

King James Atualizada

You have put our evil doings before you, our secret sins in the light of your face.

Basic English Bible

You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

New International Version

Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.

American Standard Version

Salmos 90

Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
Nós somos destruídos pela tua ira, e o teu furor nos deixa apavorados.
08
Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus servos.