Proverbios 7:18

Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Come, let's drink deeply of love till morning; let's enjoy ourselves with love!

New International Version

Vem, embriaguemo-nos com as delícias da sensualidade até o amanhecer; gozemos os prazeres do amor!

King James Atualizada

Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!

Nova Versão Internacional

Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã: alegremo-nos com amores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vem, embebedemos nos de amores até á manhã: alegremos nos em amores.

1848 - Almeida Antiga

Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.

American Standard Version

Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.

Almeida Recebida

Vem, embriaguemo-nos com as delícias do amor, até pela manhã; gozemos amores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.

Basic English Bible

Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,

Nova Versão Transformadora

Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 7

Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
- Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo.
Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui!
Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito.
Eu a perfumei com mirra, aloés e flor de canela.
18
Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.
O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem.
Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,
onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.