Proverbios 8:30

Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença -

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então eu estava com ele e era seu aluno: e era cada dia as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

então, eu estava com ele e era seu aluno; e era cada dia as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,

2017 - Nova Almeida Aualizada

eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.

Nova Versão Internacional

eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.

Nova Versão Transformadora

Então eu estava com elle poi alumno: e eu era seus prazeres cada dia; folgando perante elle em todo tempo.

1848 - Almeida Antiga

então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;

Almeida Recebida

então, Eu estava com Ele e cooperei em tudo como seu arquiteto. Dia após dia tenho sido o seu prazer, sempre me sentindo muito feliz a seu lado.

King James Atualizada

Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;

Basic English Bible

Then I was constantly Or [was the artisan]; or [was a little child] at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,

New International Version

Then I was by him, [as] a master workman; And I was daily [his] delight, Rejoicing always before him,

American Standard Version

Proverbios 8

Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30
Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença -
feliz com o mundo e contente com a raça humana.
´Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
Pois quem me encontra encontra a vida, e o Senhor Deus ficará contente com ele.