Tenho conquistado muitas cidades: Calno e Carquemis, Hamate e Arpade; e também conquistei Samaria e Damasco.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
'Has not Kalno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus?
New International Version
Não é verdade que aconteceu a Calno o mesmo que a Carquemis? Hamate não é como Arpade, e Samaria como Damasco?
King James Atualizada
´Acaso não aconteceu a Calno o mesmo que a Carquemis? Hamate não é como Arpade e Samaria como Damasco?
Nova Versão Internacional
Não é Calno como Carquêmis? não é Hamate como Arpade? e Samaria como Damasco?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não he Calno como Carchemis? não he Hamath como Arphad? e Samaria como Damasco?
1848 - Almeida Antiga
Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria, como Damasco?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
American Standard Version
Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
Basic English Bible
Não é Calnó como Carquêmis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria como Damasco?
Almeida Recebida
Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria, como Damasco?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Destruímos Calno, como fizemos com Carquemis, Hamate caiu diante de nós, como aconteceu com Arpade, e derrotamos Samaria, como fizemos com Damasco.
Nova Versão Transformadora
Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria, como Damasco?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários