Isaias 14:17

Será este o homem que fez o mundo virar um deserto, que arrasava cidades e não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?

American Standard Version

Who made the world a waste, overturning its towns; who did not let his prisoners loose from the prison-house.

Basic English Bible

Que punha o mundo como um deserto, e assolava as suas cidades? Que a seus cativos não deixava ir soltos para suas casas?

Almeida Recebida

Que punha o mundo como um deserto e assolava as suas cidades? Que a seus cativos não deixava ir para casa?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

É esse o rei que destruiu a terra e a transformou em deserto? É ele que arrasava as grandes cidades e não tinha misericórdia de seus prisioneiros?`.

Nova Versão Transformadora

Que punha o mundo como um deserto e assolava as suas cidades? Que a seus cativos não deixava ir soltos para a casa deles?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

the man who made the world a wilderness, who overthrew its cities and would not let his captives go home?"

New International Version

Que reduziu o mundo a um deserto, arrasou as suas cidades e nunca permitiu que retornassem para a sua pátria os seus prisioneiros?

King James Atualizada

e fez do mundo um deserto, conquistou cidades e não deixou que os seus prisioneiros voltassem para casa? "

Nova Versão Internacional

Que punha o mundo como um deserto, e assolava as suas cidades? que a seus cativos não deixava ir soltos para suas casas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que punha o mundo como a deserto, e assolava suas cidades? que a seus prisioneiros não deixava ir soltos a suas casas?

1848 - Almeida Antiga

Que transformava o mundo num deserto e arrasava as suas cidades? Que não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaias 14

Rei da Babilônia, brilhante estrela da manhã, você caiu lá do céu! Você, que dominava as nações, foi derrubado no chão!
Antigamente você pensava assim: ´Subirei até o céu e me sentarei no meu trono, acima das estrelas de Deus. Reinarei lá longe, no Norte, no monte onde os deuses se reúnem.
Subirei acima das nuvens mais altas e serei como o Deus Altíssimo.`
Mas você foi jogado no mundo dos mortos, no abismo mais profundo.
Os mortos vão olhar espantados para você e vão perguntar: ´Será este o homem que fazia os reinos tremerem, que fazia o mundo inteiro tremer de medo?
17
Será este o homem que fez o mundo virar um deserto, que arrasava cidades e não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?`
Todos os reis do mundo foram sepultados com homenagens, cada um na sua própria sepultura,
mas você não foi sepultado. Como se fosse um aborto nojento, o seu corpo foi jogado fora e pisado. Está coberto de corpos de soldados mortos na batalha, daqueles que desceram até a cova cheia de pedras.
Você não foi sepultado como os outros reis, pois arrasou o seu próprio país e matou o seu próprio povo. Que morram todos os descendentes desse rei maldito!
Por causa da maldade dos seus antepassados, matem logo os seus filhos a fim de que eles nunca venham a governar a terra, nem encham o mundo de cidades.
O Senhor Todo-Poderoso diz: - Vou atacar e arrasar a cidade de Babilônia. Vou acabar com todos: pais e filhos, avós e netos. Sou eu, o Senhor, quem está falando.