O que vocês inventam vale menos do que a palha; o que vocês planejam é tão sem valor como o lixo. O meu sopro, como um fogo, os destruirá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Concebestes palha, dareis à luz restolho; o vosso bufo enfurecido é fogo que vos há de devorar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Concebestes palha, produzireis pragana: e o vosso espírito vos devorará como fogo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Concebestes palha, produzireis pragana, e o vosso espírito vos devorará como fogo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês conceberam palha e darão à luz restolho; o sopro que sai da boca de vocês é um fogo que os há de devorar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês concebem palha, e dão à luz restolho; seu sopro é um fogo que o consome.
Nova Versão Internacional
Vocês só produzem capim seco e palha; seu sopro se transformará em fogo e os consumirá.
Nova Versão Transformadora
Concebestes palha, pariréis pragana: vosso espirito vos devorará, como fogo.
1848 - Almeida Antiga
Concebeis palha, produzis restolho; e o vosso fôlego é um fogo que vos devorará.
Almeida Recebida
Concebeis a palha e dais à luz o restolho; seu sopro é um fogo que o consome.
King James Atualizada
Your designs will be without profit, and their effect will be nothing: you will be burned up by the fire of my breath.
Basic English Bible
You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
New International Version
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
American Standard Version
Comentários