Isaias 43:18

Mas agora o Senhor Deus diz ao seu povo: ´Não fiquem lembrando do que aconteceu no passado, não continuem pensando nas coisas que fiz há muito tempo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não vos lembreis das cousas passadas, nem considereis as antigas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Não fiquem lembrando das coisas passadas, nem pensem nas coisas antigas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Esqueçam o que se foi; não vivam no passado.

Nova Versão Internacional

´Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.

Nova Versão Transformadora

Não vos lembreis das cousas passadas, nem considereis as antigas.

1848 - Almeida Antiga

Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.

Almeida Recebida

Não vos lembreis dos acontecimentos passados, nem considereis os fatos antigos.

King James Atualizada

Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.

Basic English Bible

"Forget the former things; do not dwell on the past.

New International Version

Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

American Standard Version

Isaias 43

Eu sou Deus e sempre serei. Ninguém pode escapar do meu poder e ninguém pode desfazer o que eu faço.`
O Senhor, o Santo Deus de Israel, o Deus que salva, diz ao seu povo: ´Por causa do meu amor por vocês, enviarei contra a Babilônia um exército que conquistará a cidade, e os gritos de alegria dos babilônios virarão choro.
Eu sou o Senhor, o Santo Deus de vocês, o Criador de Israel e o seu Rei.`
Há muito tempo, o Senhor abriu um caminho no mar, uma estrada no meio das águas perigosas.
Ele derrotou um poderoso exército, um exército de carros e cavalos de guerra. Eles caíram para nunca mais se levantar; acabaram-se como um pavio que está se apagando.
18
Mas agora o Senhor Deus diz ao seu povo: ´Não fiquem lembrando do que aconteceu no passado, não continuem pensando nas coisas que fiz há muito tempo.
Pois agora vou fazer uma coisa nova, que logo vai acontecer, e, de repente, vocês a verão. Prepararei um caminho no deserto e farei com que estradas passem em terras secas.
Serei louvado pelos animais selvagens, pelos chacais e pelos avestruzes. Pois farei com que jorrem fontes no deserto e com que rios corram pelas terras secas, para dar de beber ao meu povo escolhido.
Este é o povo que criei para que fosse meu a fim de que desse louvores ao meu nome.`
O Senhor diz ao seu povo: ´Vocês se enjoaram de mim e pararam de me adorar.
Vocês não me ofereceram carneiros para serem queimados em sacrifício, nem me honraram com outros sacrifícios. Eu não os obriguei a me apresentarem ofertas de cereais, nem fiquei exigindo que me oferecessem incenso.