Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
American Standard Version
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.
Basic English Bible
Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
Almeida Recebida
´Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.
Nova Versão Transformadora
Mas agora o Senhor Deus diz ao seu povo: ´Não fiquem lembrando do que aconteceu no passado, não continuem pensando nas coisas que fiz há muito tempo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"Forget the former things; do not dwell on the past.
New International Version
Não vos lembreis dos acontecimentos passados, nem considereis os fatos antigos.
King James Atualizada
"Esqueçam o que se foi; não vivam no passado.
Nova Versão Internacional
Não vos lembreis das cousas passadas, nem considereis as antigas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não vos lembreis das cousas passadas, nem considereis as antigas.
1848 - Almeida Antiga
´Não fiquem lembrando das coisas passadas, nem pensem nas coisas antigas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários