Isaias 43:18

Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não vos lembreis das cousas passadas, nem considereis as antigas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Não fiquem lembrando das coisas passadas, nem pensem nas coisas antigas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas agora o Senhor Deus diz ao seu povo: ´Não fiquem lembrando do que aconteceu no passado, não continuem pensando nas coisas que fiz há muito tempo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Esqueçam o que se foi; não vivam no passado.

Nova Versão Internacional

´Esqueçam tudo isso, não é nada comparado ao que vou fazer.

Nova Versão Transformadora

Não vos lembreis das cousas passadas, nem considereis as antigas.

1848 - Almeida Antiga

Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.

Almeida Recebida

Não vos lembreis dos acontecimentos passados, nem considereis os fatos antigos.

King James Atualizada

Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.

Basic English Bible

"Forget the former things; do not dwell on the past.

New International Version

Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

American Standard Version

Isaias 43

Ainda antes que houvesse dia, eu era; e nenhum há que possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?
Assim diz o Senhor, o que vos redime, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam.
Eu sou o Senhor, o vosso Santo, o Criador de Israel, o vosso Rei.
Assim diz o Senhor, o que outrora preparou um caminho no mar e nas águas impetuosas, uma vereda;
o que fez sair o carro e o cavalo, o exército e a força ? jazem juntamente lá e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como uma torcida.
18
Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
Eis que faço coisa nova, que está saindo à luz; porventura, não o percebeis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
ao povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.
Contudo, não me tens invocado, ó Jacó, e de mim te cansaste, ó Israel.
Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te dei trabalho com ofertas de manjares, nem te cansei com incenso.