´Eu, e somente eu, sou o Senhor; não há outro deus além de mim. Embora você não me conheça, eu lhe dou força para lutar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu sou o Senhor, e não há outro; além de mim não há Deus; eu te cingirei, ainda que não me conheces.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu sou o Senhor, e não há outro: fora de mim não há deus; eu te cingirei ainda que tu me não conheças.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu sou o Senhor, e não há outro; fora de mim, não há deus; eu te cingirei, ainda que tu me não conheças.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Eu sou o Senhor, e não há outro; além de mim não há Deus; eu o cingirei, mesmo que você não me conheça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro; além de mim não há Deus. Eu o fortalecerei, ainda que você não tenha me admitido,
Nova Versão Internacional
Eu sou o Senhor; não há outro Deus. Eu o preparei para a batalha, embora você não me conheça,
Nova Versão Transformadora
Eu sou Jehovah, e ninguem mais; fora de mim nenhum Deos ha: eu te cingirei, ainda que tu me não conheças.
1848 - Almeida Antiga
Eu sou o Senhor, e não há outro; fora de mim não há Deus; eu te cinjo, ainda que tu não me conheças.
Almeida Recebida
Eis que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, e não existe nenhum outro; além da minha pessoa não há Deus! Eu te cinjo e te concedo poder, ainda que não percebas quem sou.
King James Atualizada
I am the Lord, and there is no other; there is no God but me: I will make you ready for war, though you had no knowledge of me:
Basic English Bible
I am the Lord, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me,
New International Version
I am Jehovah, and there is none else; besides me there is no God. I will gird thee, though thou hast not known me;
American Standard Version
Comentários