Jeremias 20:15

Maldito seja o homem que alegrou o meu pai quando lhe deu esta notícia: ´É menino! Você tem um filho!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cursed be the man who brought my father the news, who made him very glad, saying, "A child is born to you - a son!"

New International Version

Maldito seja o mensageiro que levou a notícia a meu pai, e o deixou muito feliz, quando comunicou: ´Nasceu-te um filho homem!`

King James Atualizada

Maldito seja o homem que levou a notícia a meu pai, e o deixou muito alegre, quando disse: "Você é pai de um menino! "

Nova Versão Internacional

Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho; alegrando-o com isso grandemente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Maldito o varão, que deu novas a meu pai, dizendo, nasceo te hum filho varão, alegrando o grandemente.

1848 - Almeida Antiga

Maldito o homem que deu a notícia a meu pai, dizendo: ´Nasceu o seu filho! É um menino!`, causando-lhe grande alegria.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man-child is born unto thee; making him very glad.

American Standard Version

A curse on the man who gave the news to my father, saying, You have a male child; making him very glad.

Basic English Bible

Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho, alegrando-o com isso grandemente.

Almeida Recebida

Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho!, alegrando-o com isso grandemente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Maldito o mensageiro que disse a meu pai: ´Tenho boas notícias! Alegre-se, seu filho nasceu!`.

Nova Versão Transformadora

Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho; alegrando-o com isso grandemente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 20

Ouço as multidões cochichando: ´Há terror-por-todos-os-lados.` E dizem: ´Acusem Jeremias! Vamos denunciá-lo!` Até os meus amigos íntimos esperam que eu tropece. Eles dizem: ´Talvez ele caia numa armadilha; então nós o pegaremos e nos vingaremos.`
Mas tu, ó Senhor, estás comigo e és forte e poderoso. Os que me perseguem tropeçarão e nunca vencerão. Eles ficarão muito envergonhados por causa do seu fracasso. A desgraça deles não acabará e nunca será esquecida.
Assim, ó Senhor Todo-Poderoso, com justiça tu nos pões à prova, pois sabes o que está na nossa mente e no nosso coração. Deixa que eu veja a tua vingança contra os meus inimigos, pois coloquei a minha causa nas tuas mãos.
Cantem ao Senhor Deus, louvem o Senhor porque ele livra os pobres do poder dos maus.
Maldito seja o dia em que eu nasci! Esqueçam o dia em que a minha mãe me deu à luz!
15
Maldito seja o homem que alegrou o meu pai quando lhe deu esta notícia: ´É menino! Você tem um filho!`
Que esse homem seja como as cidades que o Senhor Deus destruiu sem dó! Que ele ouça gemidos de dor pela manhã e gritos de batalha ao meio-dia,
porque não me matou antes de eu nascer! Pois assim a barriga da minha mãe teria sido a minha sepultura, e eu nunca teria nascido.
Por que nasci? Será que foi só para ter tristeza e dor e acabar a minha vida na desgraça?