Ezequiel 16:11

Eu a enfeitei com joias - pulseiras e colares.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também te adornei com enfeites e te pus braceletes nas mãos e colar à roda do teu pescoço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar à roda do teu pescoço.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E te ornei de enfeites e te pus braceletes nas mãos e um colar à roda do teu pescoço.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também a enfeitei com joias: braceletes nas mãos e um colar no pescoço.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Adornei-a com jóias; pus braceletes em seus braços e uma gargantilha em torno de seu pescoço;

Nova Versão Internacional

Também lhe dei belas joias, pulseiras e lindos colares,

Nova Versão Transformadora

E te adornei de ornamentos, e puz braceletes em tuas mãos, e colar a teu pescoço.

1848 - Almeida Antiga

Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço.

Almeida Recebida

E adornei todo o teu corpo com jóias, e coloquei braceletes nos teus braços e uma rica gargantilha em teu pescoço.

King James Atualizada

And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck.

Basic English Bible

I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck,

New International Version

And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

American Standard Version

Ezequiel 16

- Então passei por perto e vi você rolando no seu próprio sangue. Embora você estivesse coberta de sangue, eu não deixei que morresse.
Eu a fiz crescer como uma planta sadia. Você cresceu forte e alta e ficou moça. Os seus seios se formaram, e os seus cabelos ficaram compridos, mas você estava nua.
- Quando passei de novo, vi que havia chegado o tempo de você amar. Então cobri o seu corpo nu com a minha capa e prometi amar você. Sim! Fiz um contrato de casamento com você, e você se tornou minha. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
- Eu a lavei com água e limpei o sangue que a cobria. Passei azeite na sua pele.
Eu a vesti com roupas bordadas e lhe dei sapatos do melhor couro, um turbante de linho e uma capa de seda.
11
Eu a enfeitei com joias - pulseiras e colares.
Dei uma argola para o seu nariz, brincos para as suas orelhas e uma linda coroa para a sua cabeça.
As suas joias eram de ouro e prata, e você sempre usou vestidos bordados, de linho e de seda. Você comeu pão feito da melhor farinha e tinha mel e azeite à vontade. Você era muito bonita e chegou a ser rainha.
Em todas as nações falavam da sua beleza perfeita porque fui eu que a fiz assim tão linda. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
- Mas você se aproveitou da sua beleza e da sua fama para dormir com qualquer um que passava .
Usou os seus vestidos para enfeitar os seus lugares de adoração e ali você se entregava a qualquer um, como uma prostituta.