Ezequiel 16:11

Também a enfeitei com joias: braceletes nas mãos e um colar no pescoço.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também te adornei com enfeites e te pus braceletes nas mãos e colar à roda do teu pescoço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar à roda do teu pescoço.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E te ornei de enfeites e te pus braceletes nas mãos e um colar à roda do teu pescoço.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu a enfeitei com joias - pulseiras e colares.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Adornei-a com jóias; pus braceletes em seus braços e uma gargantilha em torno de seu pescoço;

Nova Versão Internacional

Também lhe dei belas joias, pulseiras e lindos colares,

Nova Versão Transformadora

E te adornei de ornamentos, e puz braceletes em tuas mãos, e colar a teu pescoço.

1848 - Almeida Antiga

Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço.

Almeida Recebida

E adornei todo o teu corpo com jóias, e coloquei braceletes nos teus braços e uma rica gargantilha em teu pescoço.

King James Atualizada

And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck.

Basic English Bible

I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck,

New International Version

And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

American Standard Version

Ezequiel 16

- ´Quando passei por perto e vi que você se revolvia no seu sangue, eu lhe disse: ´Ainda que você esteja coberta de sangue, fique viva! Sim, ainda que você esteja coberta de sangue, fique viva!`
Eu a fiz crescer como uma planta do campo. Você cresceu, se desenvolveu e ficou muito bonita. Os seus seios tomaram forma, os cabelos cresceram, mas você estava completamente nua.`
- ´Quando passei de novo por perto e olhei para você, eis que você tinha chegado à idade do amor. Estendi sobre você as abas do meu manto e cobri a sua nudez. Fiz um juramento e entrei em aliança com você, diz o Senhor Deus; e você passou a ser minha.`
- ´Então eu a lavei com água, limpei o sangue que a cobria e a ungi com óleo.
Também a vesti com roupas bordadas e lhe dei sandálias feitas com couro da melhor qualidade; eu a cingi de linho fino e a cobri de seda.
11
Também a enfeitei com joias: braceletes nas mãos e um colar no pescoço.
Coloquei um pendente em seu nariz, brincos nas orelhas e uma linda coroa na cabeça.
Assim, você foi enfeitada com ouro e prata; as suas roupas eram de linho fino, de seda e de bordados. Você se alimentou da melhor farinha, de mel e azeite; você era muito bonita e chegou a ser rainha.
A sua fama correu entre as nações, por causa da sua beleza, pois você era perfeita, por causa do meu esplendor que eu tinha posto sobre você, diz o Senhor Deus.`
- ´Mas você confiou em sua beleza, e a sua fama fez com que você se prostituísse; e você se ofereceu a todos os que passavam, para ser deles.
Você pegou algumas de suas roupas e fez para si lugares altos enfeitados de diversas cores, nos quais você se prostituiu. Nunca antes havia acontecido algo assim, e jamais voltará a acontecer.