Então o Espírito de Deus me levantou e me levou até o pátio de dentro, e eu vi que o Templo estava cheio da glória do Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
American Standard Version
And the spirit, lifting me up, took me into the inner square; and I saw that the house was full of the glory of the Lord.
Basic English Bible
E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
Almeida Recebida
O Espírito me levantou e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor enchia o templo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então o Espírito me pôs em pé e me levou ao pátio interno, e a glória do Senhor encheu o templo.
Nova Versão Transformadora
E levantou-me o Espírito e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the Lord filled the temple.
New International Version
Em seguida o Espírito de Deus ajudou-me a ficar em pé e conduziu-me ao pátio interior; e a Glória do SENHOR encheu o Templo.
King James Atualizada
Então o Espírito pôs-me de pé e levou-me para dentro do pátio interno, e a glória do Senhor encheu o templo.
Nova Versão Internacional
E levantou-me o espírito, e me levou ao átrio interior: e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E levantou-me o Espirito, e me levou ao patio de dentro: e eis que a Gloria de Jehovah encheo ao Templo.
1848 - Almeida Antiga
O Espírito me levantou e me levou ao átrio interior, e eis que a glória do Senhor enchia o templo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários