Oseias 13:6

Mas, quando entraram na boa terra, vocês tiveram comida de sobra e ficaram satisfeitos; então os corações de vocês se encheram de orgulho, e vocês esqueceram de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando tinham pasto, eles se fartaram, e, uma vez fartos, ensoberbeceu-se-lhes o coração; por isso, se esqueceram de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois eles se fartaram em proporção do seu pasto; estando fartos, ensoberbeceu-se o seu coração, por isso se esqueceram de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, eles se fartaram em proporção do seu pasto; estando fartos, ensoberbeceu-se o seu coração; por isso, se esqueceram de mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando tinham comida, eles se fartaram, e, uma vez fartos, seu coração se encheu de orgulho; por isso, se esqueceram de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando eu os alimentava, ficavam satisfeitos; quando ficavam satisfeitos, se orgulhavam, e então me esqueciam.

Nova Versão Internacional

Mas depois que comeram e se saciaram, ficaram orgulhosos e se esqueceram de mim.

Nova Versão Transformadora

Depois elles se fartárão segundo seu pasto: estando pois fartos, exalçou-se seu coração: pelo que se esquecérão de mim.

1848 - Almeida Antiga

Depois eles se fartaram em proporção do seu pasto; e estando fartos, ensoberbeceu-se-lhes o coração, por isso esqueceram de mim.

Almeida Recebida

Quando Eu os alimentava, se fartavam; e, depois de satisfeitos, tornaram-se arrogantes no coração; e, em consequência, me desprezaram.

King James Atualizada

When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.

Basic English Bible

When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.

New International Version

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

American Standard Version

Oseias 13

Antigamente, quando a gente da tribo de Efraim falava, as outras tribos ficavam com medo, pois todos respeitavam os efraimitas. Mas eles começaram a adorar o deus Baal e por isso vão morrer.
Continuam pecando cada vez mais, fazendo imagens de metal para adorar; essas estátuas de prata são invenção humana, são feitas por homens, e no entanto eles dizem: ´Ofereçam sacrifícios a estes deuses!` E chegam até a beijar esses bezerros de metal!
Por isso, essa gente desaparecerá como a cerração ao nascer do sol, ou como o orvalho, que seca logo de manhã, ou como a palha, que o vento leva embora, ou como a fumaça, que sai pela chaminé.
O Senhor Deus diz: - Eu, o Senhor, sou o Deus de vocês desde que os tirei do Egito; eu sou o único Deus que vocês conhecem, o único Deus que os salvou.
Eu cuidei de vocês quando estavam no deserto, naquelas terras sem água.
06
Mas, quando entraram na boa terra, vocês tiveram comida de sobra e ficaram satisfeitos; então os corações de vocês se encheram de orgulho, e vocês esqueceram de mim.
Portanto, vou atacá-los como um leão; ficarei de tocaia como um leopardo.
Como uma ursa de quem roubaram os filhotes, eu sairei contra vocês e quebrarei as suas costelas. Como um leão, eu os devorarei ali mesmo; como uma fera, eu os despedaçarei.
Povo de Israel, eu vou acabar com vocês; quem poderá salvá-los?
Vocês pediram que eu lhes desse um rei e também chefes em todas as cidades. Mas como é que eles podem salvá-los?
Fiquei irado com vocês e por isso lhes dei reis; e, estando ainda irado, eu os tirei de vocês.