Oseias 6:5

Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth - then my judgments go forth like the sun. The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.

New International Version

Por essa razão Eu vos abati por intermédio dos meus profetas; eis que Eu vos matei por meio da Palavra da minha boca, e os meus juízos partiram num luzeiro como relâmpagos sobre todos vós.

King James Atualizada

Por isso eu os despedacei por meio dos meus profetas, eu os matei com as palavras da minha boca; os meus juízos reluziram como relâmpagos sobre vocês.

Nova Versão Internacional

Por isso os abati pelos profetas: pela palavra da minha boca os matei; e os teus juízos sairão como a luz.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porisso os cortei pelos Prophetas: pelas palavras de minha boca os matei: e teus juizos sahirão a luz.

1848 - Almeida Antiga

Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are [as] the light that goeth forth.

American Standard Version

So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;

Basic English Bible

Por isso os talhei pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; os teus juízos são como a luz que sai.

Almeida Recebida

Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Enviei meus profetas para despedaçar vocês, para matá-los com minhas palavras, com julgamentos inescapáveis como a luz.

Nova Versão Transformadora

Por isso, os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os teus juízos sairão como a luz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Oseias 6

O povo de Israel diz: - Venham, voltemos todos para Deus, o Senhor. Ele nos feriu, mas com certeza vai nos curar; ele nos castigou, mas certamente nos perdoará.
Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade.
Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
Mas o Senhor Deus responde: - O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã.
05
Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol.
Eu quero que vocês me amem e não que me ofereçam sacrifícios; em vez de me trazer ofertas queimadas, eu prefiro que o meu povo me obedeça.
- Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim.
Gileade é uma cidade cheia de malfeitores e assassinos.
Os sacerdotes são como assaltantes que esperam escondidos para roubar os outros. Na estrada que vai para Siquém eles matam e cometem crimes horrorosos.
Tenho visto uma coisa horrível na terra de Israel: o meu povo adora ídolos e por isso está impuro.