Oseias 8:10

Mas eu vou pegá-los e castigá-los, e por algum tempo eles sofrerão debaixo do poder cruel do imperador da Assíria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todavia, ainda que eles merquem socorros entre as nações, eu os congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da opressão do rei e dos príncipes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu as congregarei: já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, ainda que contratem amantes entre as nações para socorrê-los, eu os reunirei para juízo. Já começaram a definhar sob a opressão do poderoso rei.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Embora se tenham vendido às nações, agora os ajuntarei, e logo começarão a definhar sob a opressão do rei poderoso.

Nova Versão Internacional

Embora tenham se vendido às nações, agora eu os reunirei para o julgamento. Começarão a definhar sob a opressão do grande rei.

Nova Versão Transformadora

Vistoque pois entre as gentes alugarão rufiões por salario de mundana, tambem as congregarei: já hum pouco começárão pela carga do rei dos principes.

1848 - Almeida Antiga

Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu as congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.

Almeida Recebida

Embora tenham se entregado às nações como mercadoria, agora os ajuntarei, e logo começarão a definhar debaixo da opressão do rei dos príncipes, o rei poderoso.

King James Atualizada

But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.

Basic English Bible

Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.

New International Version

Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.

American Standard Version

Oseias 8

Eu odeio o bezerro de ouro que o povo da cidade de Samaria adora e estou irado com eles. Até quando eles vão continuar adorando ídolos?
Um israelita fez o bezerro; esta estátua não é Deus e será quebrada em pedaços.
Eles semearam ventos e colherão tempestades. O trigo não produzirá espigas; mas, se houver espigas, elas serão devoradas por estrangeiros.
Israel está perdido! As outras nações consideram Israel um objeto sem valor.
Os israelitas são como um jumento bravo que teima em andar sozinho. Eles foram pedir a ajuda da Assíria e pagaram outras nações para protegê-los.
10
Mas eu vou pegá-los e castigá-los, e por algum tempo eles sofrerão debaixo do poder cruel do imperador da Assíria.
- O povo de Israel construiu muitos altares para conseguir o perdão dos seus pecados, mas esses altares só servem para que o povo peque ainda mais.
Escrevi milhares de leis para o povo, mas eles as rejeitaram como se não tivessem valor.
Eles me oferecem sacrifícios e gostam de comer dos animais sacrificados. Mas eu, o Senhor Deus, não estou contente com eles. Eu lembrarei dos seus pecados e os castigarei. Vou mandá-los de volta para o Egito,
pois o povo de Israel esqueceu o seu Criador. O povo de Israel construiu palácios, e o povo de Judá construiu cidades cercadas de muralhas; mas eu vou mandar um fogo que queimará as cidades e destruirá as fortalezas.