Oseias 8:6

Um israelita fez o bezerro; esta estátua não é Deus e será quebrada em pedaços.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They are from Israel! This calf - a metalworker has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.

New International Version

Esta escultura foi feita pelas mãos de Israel; um artífice a fez, e ele não é Elohim, Deus! Portanto, o bezerro de Samaria será partido em pedaços.

King James Atualizada

Este bezerro procede de Israel! Um escultor o fez. Ele não é Deus. Será partido em pedaços o bezerro de Samaria.

Nova Versão Internacional

Porque isso é mesmo de Israel; um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque tambem isso he de Israel, artifice o fez, e não he Deos, mas em pedaços será desfeito, o bezerro de Samaria.

1848 - Almeida Antiga

Porque esse bezerro vem de Israel; é obra de artífice, não é Deus. Esse bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God; yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces.

American Standard Version

The workman made it, it is no god; the ox of Samaria will be broken into bits.

Basic English Bible

Pois isso procede de Israel; um artífice o fez, e não é Deus. Será desfeito em pedaços o bezerro de Samaria

Almeida Recebida

Porque vem de Israel, é obra de artífice, não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esse bezerro que você adora, ó Israel, foi feito por suas próprias mãos; ele não é Deus! Portanto, deve ser despedaçado.

Nova Versão Transformadora

Porque isso é mesmo de Israel; um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Oseias 8

O Senhor Deus diz: - Toquem a corneta! O inimigo ataca a minha terra como uma águia porque o meu povo quebrou a aliança que fiz com eles e não obedece às minhas leis.
Eles oram a mim, dizendo: ´Tu és o nosso Deus, e nós somos dedicados a ti.`
Mas eles rejeitaram o que é bom e por isso serão perseguidos pelo inimigo.
- O meu povo escolheu reis sem me consultar e nomeou governadores sem a minha aprovação. Com a sua prata e com o seu ouro, fizeram ídolos e por isso serão destruídos.
Eu odeio o bezerro de ouro que o povo da cidade de Samaria adora e estou irado com eles. Até quando eles vão continuar adorando ídolos?
06
Um israelita fez o bezerro; esta estátua não é Deus e será quebrada em pedaços.
Eles semearam ventos e colherão tempestades. O trigo não produzirá espigas; mas, se houver espigas, elas serão devoradas por estrangeiros.
Israel está perdido! As outras nações consideram Israel um objeto sem valor.
Os israelitas são como um jumento bravo que teima em andar sozinho. Eles foram pedir a ajuda da Assíria e pagaram outras nações para protegê-los.
Mas eu vou pegá-los e castigá-los, e por algum tempo eles sofrerão debaixo do poder cruel do imperador da Assíria.
- O povo de Israel construiu muitos altares para conseguir o perdão dos seus pecados, mas esses altares só servem para que o povo peque ainda mais.