Levitico 11:14

açores, falcões,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o milhano e o falcão, segundo a sua espécie,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o milhano, e o abutre segundo a sua espécie,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o milhano, e o abutre segundo a sua espécie,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o milhano e o falcão, segundo a sua espécie;

2017 - Nova Almeida Aualizada

o milhafre, o falcão,

Nova Versão Internacional

o milhafre e todas as espécies de falcão,

Nova Versão Transformadora

E o milhano, e a pega segundo sua especie.

1848 - Almeida Antiga

o açor, o falcão segundo a sua espécie,

Almeida Recebida

os açores, os falcões,

King James Atualizada

And the kite and the falcon, and birds of that sort;

Basic English Bible

the red kite, any kind of black kite,

New International Version

and the kite, and the falcon after its kind,

American Standard Version

Levitico 11

Vocês poderão comer qualquer peixe que tem barbatanas e escamas,
mas não poderão comer os animais que vivem na água e que não têm barbatanas nem escamas. Esses animais são impuros para vocês;
não comam nenhum deles e, mesmo quando eles estiverem mortos, não toquem neles.
Qualquer animal que vive na água e que não tem barbatanas nem escamas é impuro.
Também são impuras as seguintes aves : águias, urubus, águias-marinhas,
14
açores, falcões,
corvos,
avestruzes, corujas, gaivotas, gaviões,
mochos, corvos-marinhos, íbis,
gralhas, pelicanos, abutres,
cegonhas, garças e poupas; e também morcegos.