Levitico 7:29

desse ao povo as seguintes leis: Quando alguém apresentar o seu sacrifício de paz, deverá oferecer ao Senhor parte do sacrifício como oferta especial.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer ao Senhor o seu sacrifício pacífico trará a sua oferta ao Senhor; do seu sacrifício pacífico

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer ao Senhor o seu sacrifício pacífico, trará a sua oferta ao Senhor do seu sacrifício pacífico.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer ao Senhor o seu sacrifício pacífico trará a sua oferta ao Senhor; do seu sacrifício pacífico

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Fale aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer ao Senhor o seu sacrifício pacífico trará a sua oferta ao Senhor. Do seu sacrifício pacífico

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Diga aos israelitas: Todo aquele que trouxer sacrifício de comunhão ao Senhor terá que dedicar parte dele ao Senhor.

Nova Versão Internacional

´Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando apresentarem uma oferta de paz ao Senhor, levem uma parte dela como oferta para o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Falia aos filhos de Israel, dizendo: quem offerecer a Jehovah seu sacrifiicio gratifico; trará sua offerta a Jehovah de seu sacrificio gratifico.

1848 - Almeida Antiga

Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer sacrifício de oferta pacífica ao Senhor trará ao Senhor a respectiva oblação da sua oferta pacífica.

Almeida Recebida

´Fala aos filhos de Israel e ordena-lhes: Quem oferecer um sacrifício pacífico e de comunhão ao SENHOR terá de dedicar parte dele ao SENHOR.

King James Atualizada

Say to the children of Israel: He who makes a peace-offering to the Lord, is to give an offering to the Lord out of his peace-offering:

Basic English Bible

"Say to the Israelites: 'Anyone who brings a fellowship offering to the Lord is to bring part of it as their sacrifice to the Lord.

New International Version

Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace-offerings unto Jehovah shall bring his oblation unto Jehovah out of the sacrifice of his peace-offerings:

American Standard Version

Levitico 7

A gordura de um animal que tiver morte natural ou que for morto por animais selvagens não poderá ser comida, mas poderá ser usada para outros fins.
Será expulsa do meio do povo qualquer pessoa que comer a gordura de um animal que for sacrificado a Deus, o Senhor, como oferta de alimento.
Em todos os lugares onde morarem, os israelitas estarão proibidos de comer o sangue de animais ou de aves.
Quem comer sangue será expulso do meio do povo.
O Senhor Deus mandou que Moisés
29
desse ao povo as seguintes leis: Quando alguém apresentar o seu sacrifício de paz, deverá oferecer ao Senhor parte do sacrifício como oferta especial.
Com as próprias mãos ele dará a Deus essa oferta de alimento; o peito do animal e a gordura que cobre o peito serão apresentados ao Senhor como oferta especial.
O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertencerá aos sacerdotes.
A coxa direita do animal morto como oferta de paz será do sacerdote
que oferece a Deus o sangue e a gordura do animal.
O peito e a coxa do animal são uma oferta especial que o Senhor toma dos israelitas e dá aos sacerdotes, que são descendentes de Arão. Eles terão direito para sempre a essas partes das ofertas de paz.