A coxa direita do animal morto como oferta de paz será do sacerdote
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também a coxa direita dareis ao sacerdote por oferta dos vossos sacrifícios pacíficos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também a espádua direita dareis ao sacerdote por oferta alçada dos vossos sacrifícios pacíficos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também a espádua direita dareis ao sacerdote por oferta alçada dos vossos sacrifícios pacíficos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também a coxa direita vocês deverão dar ao sacerdote como oferta tirada dos sacrifícios pacíficos que vocês oferecem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês deverão dar a coxa direita das ofertas de comunhão ao sacerdote como contribuição.
Nova Versão Internacional
Entreguem como oferta ao sacerdote a coxa direita da oferta de paz.
Nova Versão Transformadora
Tambem a espadoa direita dareis ao sacerdote por offerta alçadiça de vossos sacrifiicios gratificos.
1848 - Almeida Antiga
E dos sacrifícios das vossas ofertas pacíficas, dareis a coxa direita ao sacerdote por oferta alçada.
Almeida Recebida
Como tributo dos vossos sacrifícios pacíficos de comunhão dareis ao sacerdote a coxa direita.
King James Atualizada
And the right leg you are to give to the priest for an offering to be lifted up out of what is given for your peace-offerings.
Basic English Bible
You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.
New International Version
And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
American Standard Version
Comentários