Em seguida Arão matou o carneiro para a oferta que ia ser completamente queimada. Os seus filhos lhe levaram o sangue do animal, e ele o borrifou nos quatro lados do altar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois imolou o holocausto, cujo sangue os filhos de Arão lhe apresentaram; ele derramou-o sobre o altar, em redor.
King James Atualizada
Depois degolou o holocausto, e os filhos de Aarão lhe entregaram o sangue, e ele espargiu-o sobre o altar em redor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.
New International Version
Depois sacrificou o holocausto. Seus filhos lhe entregaram o sangue, e ele o derramou nos lados do altar.
Nova Versão Internacional
Depois, Arão matou o animal para o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o aspergiu sobre o altar, ao redor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois degolou o holocausto; e os filhos de Aaron lhe entregarão o sangue, e espargio o sobre o altar ao redor.
1848 - Almeida Antiga
Depois, imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o aspergiu sobre o altar, em redor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.
American Standard Version
And he put to death the burned offering; and Aaron's sons gave him the blood and he put some of it on and round the altar;
Basic English Bible
Depois, degolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele espargiu-o sobre o altar em redor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o aspergiu sobre o altar em redor.
Almeida Recebida
Então Arão matou o animal para o holocausto. Seus filhos lhe trouxeram o sangue, e ele o derramou em todos os lados do altar.
Nova Versão Transformadora
Comentários