O Senhor Deus será o Rei do mundo inteiro. Ele será o único Deus, e todos o chamarão de Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor será Rei sobre toda a terra; naquele dia, um só será o Senhor, e um só será o seu nome.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o Senhor será rei sobre toda a terra: naquele dia um será o Senhor, e um será o seu nome.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Senhor será rei sobre toda a terra; naquele dia, um será o Senhor, e um será o seu nome.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor será Rei sobre toda a terra. Naquele dia, um só será o Senhor, e um só será o seu nome.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor será rei de toda a terra. Naquele dia haverá um só Senhor e o seu nome será o único nome.
Nova Versão Internacional
E o Senhor será rei sobre toda a terra. Naquele dia, haverá um só Senhor, e somente seu nome será adorado.
Nova Versão Transformadora
E Jehovah será por rei sobre toda aterra: naquelle dia Jehovah será hum, e seu nome hum.
1848 - Almeida Antiga
E o Senhor será rei sobre toda a terra; naquele dia haverá um só Senhor, e seu nome, um só.
Almeida Recebida
Yahweh será o Rei de toda a terra; naquele Dia haverá um só SENHOR e o seu Nome será o único Nome!
King James Atualizada
And the Lord will be King over all the earth: in that day there will be one Lord and his name one.
Basic English Bible
The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name.
New International Version
And Jehovah shall be King over all the earth: in that day shall Jehovah be one, and his name one.
American Standard Version
Comentários