e Eliasafe, filho de Deuel, comandava a tribo de Gade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
à frente do contingente da tribo dos filhos de Gade, segundo seus esquadrões, estava Eliasafe, filho de Deuel.
King James Atualizada
E sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.
New International Version
e Eliasafe, filho de Deuel, chefiava os exércitos da tribo de Gade.
Nova Versão Internacional
e sobre o exército da tribo dos filhos de Gade estava Eliasafe, filho de Deuel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E sobre o exercito da tribu dos filhos de Gad, Eliasaph filho de Dehuel.
1848 - Almeida Antiga
e, sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
American Standard Version
E sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
At the head of the army of the children of Gad was Eliasaph, the son of Reuel.
Basic English Bible
e sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
Almeida Recebida
e o exército da tribo de Gade, comandado por Eliasafe, filho de Deuel.
Nova Versão Transformadora
Comentários