Incendiaram todas as cidades onde os midianitas moravam e queimaram todos os acampamentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Queimaram-lhes todas as cidades em que habitavam e todos os seus acampamentos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E queimaram a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitações, e todos os seus acampamentos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E queimaram a fogo todas as suas cidades com todas as suas habitações e todos os seus acampamentos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Queimaram todas as cidades em que os midianitas habitavam e todos os seus acampamentos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Queimaram todas as cidades em que os midianitas haviam se estabelecido, bem como todos os seus acampamentos.
Nova Versão Internacional
Queimaram todas as cidades e acampamentos onde os midianitas moravam.
Nova Versão Transformadora
E a fogo queimarão todas suas cidades com todas suas habitações, e todos seus castellos.
1848 - Almeida Antiga
queimaram a fogo todas as cidades em que eles habitavam e todos os seus acampamentos;
Almeida Recebida
Queimaram as cidades em que habitavam, assim como todos os seus acampamentos.
King James Atualizada
And after burning all their towns and all their tent-circles,
Basic English Bible
They burned all the towns where the Midianites had settled, as well as all their camps.
New International Version
And all their cities in the places wherein they dwelt, and all their encampments, they burnt with fire.
American Standard Version
Comentários