Moisés ficou muito zangado com os oficiais que haviam voltado da batalha, isto é, os comandantes dos batalhões e das companhias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Indignou-se Moisés contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço da guerra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço daquela guerra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E indignou-se Moisés grandemente contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço daquela guerra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Moisés se indignou contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do campo de batalha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas Moisés indignou-se contra os oficiais do exército que voltaram da guerra, os líderes de milhares e os líderes de centenas.
Nova Versão Internacional
Moisés, porém, se enfureceu com os generais e os capitães que voltaram da batalha.
Nova Versão Transformadora
E indignou-se Moyses grandemente contra os Capitaes do exercito, os Tribunos e Centuriões, que vinhão da peleja d`aquella guerra.
1848 - Almeida Antiga
E indignou-se Moisés contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham do serviço da guerra,
Almeida Recebida
Então, Moisés indignou-se contra os comandantes das forças, chefes de milhares e chefes de centenas, que voltavam desta missão de guerra.
King James Atualizada
And Moses was angry with the chiefs of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds who had come back from the war.
Basic English Bible
Moses was angry with the officers of the army - the commanders of thousands and commanders of hundreds - who returned from the battle.
New International Version
And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
American Standard Version
Comentários