Deuteronomio 22:12

- Ponha pingentes nas quatro pontas da capa que você usa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Farás borlas nos quatro cantos do manto com que te cobrires.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Franjas porás nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Franjas porás nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Coloque franjas nos quatro cantos do manto que você usa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Façam borlas nas quatro pontas do manto que vocês usam para cobrir-se.

Nova Versão Internacional

´Coloquem franjas nas quatro pontas do manto com o qual vocês se cobrem.`

Nova Versão Transformadora

Franjas te porás nos quatro cabos de teu roupão, com que te cubrirás.

1848 - Almeida Antiga

Porás franjas nos quatro cantos da tua manta, com que te cobrires.

Almeida Recebida

Afixarás pingentes nas quatro pontas da capa que costumas vestir.

King James Atualizada

On the four edges of your robe, with which your body is covered, put ornaments of twisted threads.

Basic English Bible

Make tassels on the four corners of the cloak you wear.

New International Version

Thou shalt make thee fringes upon the four borders of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.

American Standard Version

Deuteronomio 22

leve os filhotes, mas deixe a mãe sair voando a fim de que tudo corra bem para você, e você viva muitos anos.
- Quando você construir uma casa, coloque uma grade de madeira em volta do terraço. Assim você não será culpado se alguém cair dali e morrer.
- Não plante na sua plantação de uvas qualquer outra coisa; se você fizer isso, estará proibido de aproveitar tanto as uvas como aquilo que as outras plantas produzirem. Você terá de entregar tudo aos sacerdotes.
- Não ponha juntos um boi e um jumento para puxarem o arado.
- Não vista roupa feita de tecido de lã e de linho misturados.
12
- Ponha pingentes nas quatro pontas da capa que você usa.
- Pode acontecer que um homem case e, depois de ter tido relações com a mulher, não queira mais saber dela.
Aí começa a caluniá-la e a dizer mentiras contra ela, afirmando que não era virgem quando casaram.
Nesse caso, os pais da moça irão falar com os líderes da cidade e no lugar de julgamento na praça pública mostrarão o lençol com as manchas de sangue que provam que a moça era virgem quando casou.
E o pai dirá aos líderes: ´Dei minha filha em casamento a este homem, mas ele não quis saber mais dela
e começou a caluniá-la, dizendo que ela não era virgem quando casaram. Pois vejam aqui a prova de que minha filha era virgem!` E os pais estenderão o lençol em frente dos líderes.