Deuteronomio 22:12

- Coloque franjas nos quatro cantos do manto que você usa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Farás borlas nos quatro cantos do manto com que te cobrires.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Franjas porás nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Franjas porás nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Ponha pingentes nas quatro pontas da capa que você usa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Façam borlas nas quatro pontas do manto que vocês usam para cobrir-se.

Nova Versão Internacional

´Coloquem franjas nas quatro pontas do manto com o qual vocês se cobrem.`

Nova Versão Transformadora

Franjas te porás nos quatro cabos de teu roupão, com que te cubrirás.

1848 - Almeida Antiga

Porás franjas nos quatro cantos da tua manta, com que te cobrires.

Almeida Recebida

Afixarás pingentes nas quatro pontas da capa que costumas vestir.

King James Atualizada

On the four edges of your robe, with which your body is covered, put ornaments of twisted threads.

Basic English Bible

Make tassels on the four corners of the cloak you wear.

New International Version

Thou shalt make thee fringes upon the four borders of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.

American Standard Version

Deuteronomio 22

Você pode ficar com os filhotes, mas deixe a mãe ir, livremente, para que tudo vá bem com você, e para que você prolongue os seus dias.
- Quando você construir uma casa nova, faça um parapeito no terraço, para que você não traga culpa de sangue sobre a casa, se alguém de algum modo cair do terraço.
- Não plante outra semente na sua vinha, para que não se profane toda a produção, tanto da vinha quanto da semente que você plantou.
- Não lavre a terra com junta de boi e jumento.
- Não vista roupa feita de pano de lã e linho misturados.
12
- Coloque franjas nos quatro cantos do manto que você usa.
- Se um homem casar com uma mulher, e, depois de ter tido relações com ela, passar a odiá-la,
e lhe atribuir atos vergonhosos, e a difamar, dizendo: ´Casei com esta mulher e, quando tive relações com ela, descobri que não era virgem`,
então o pai e a mãe da moça levarão as provas da virgindade da moça aos anciãos da cidade, junto ao portão.
O pai da moça dirá aos anciãos: ´Dei minha filha por mulher a este homem, porém ele passou a odiá-la.
Eis que lhe atribuiu atos vergonhosos, dizendo: ´Descobri que a sua filha não era virgem.` Mas aqui estão as provas da virgindade de minha filha.` E estenderão a roupa dela diante dos anciãos da cidade,