- Não amarre a boca do boi quando ele estiver pisando o trigo .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não amordaçarás o boi enquanto está debulhando o cereal!
King James Atualizada
Não atarás a boca ao boi, quando trilhar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
New International Version
Não amordacem o boi enquanto está debulhando o cereal.
Nova Versão Internacional
- Não amarrem a boca do boi quando estiver pisando o trigo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não encabrestaras ao boi, quando trilhar.
1848 - Almeida Antiga
Não atarás a boca ao boi quando debulha.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the grain].
American Standard Version
Não atarás a boca ao boi, quando trilhar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it.
Basic English Bible
Não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.
Almeida Recebida
´Não amordacem o boi para impedir que ele coma enquanto debulha os cereais.
Nova Versão Transformadora
Comentários