I Samuel 15:7

E Saul derrotou os amalequitas, desde Havilá até Sur, a leste do Egito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, feriu Saul os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que está defronte do Egito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então feriu Saul aos amalequitas desde Havilá até chegar a Sur que está defronte do Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, feriu Saul os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que está defronte do Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Saul derrotou os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que está diante do Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Saul atacou os amalequitas por todo caminho desde Havilá até Sur, a leste do Egito.

Nova Versão Internacional

Saul atacou e derrotou os amalequitas desde Havilá até Sur, a leste do Egito.

Nova Versão Transformadora

Então ferio Saul aos Amalekitas desde Havila até vires a Sur, que está em fronte de Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Depois Saul feriu os amalequitas desde Havilá até chegar a Sur, que está defronte do Egito.

Almeida Recebida

Saul feriu os amalequitas desde Havilá até Sur, que está a leste, à vista do Egito.

King James Atualizada

And Saul made an attack on the Amalekites from Havilah on the road to Shur, which is before Egypt.

Basic English Bible

Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt.

New International Version

And Saul smote the Amalekites, from Havilah as thou goest to Shur, that is before Egypt.

American Standard Version

I Samuel 15

Ele castigará os amalequitas porque eles lutaram contra os israelitas quando estes vieram do Egito.
Vá, ataque os amalequitas e destrua completamente tudo o que eles têm. Não tenha dó nem piedade. Mate todos os homens e mulheres, crianças e bebês, gado e ovelhas, camelos e jumentos.
Então Saul convocou o seu exército e em Telaim fez uma contagem dos seus soldados. Havia duzentos mil soldados do povo de Israel e dez mil de Judá.
Aí Saul e todos os seus soldados foram para a cidade de Amaleque e ficaram esperando escondidos no leito seco de um rio.
Saul preveniu os queneus: - Saiam do meio dos amalequitas para que eu não os mate junto com eles, pois vocês foram bondosos com os israelitas quando eles vieram do Egito. Então os queneus saíram.
07
E Saul derrotou os amalequitas, desde Havilá até Sur, a leste do Egito.
Prendeu Agague, o rei dos amalequitas, porém matou todo o povo.
Saul e os seus soldados não mataram Agague; também não mataram as melhores ovelhas, os melhores touros, bezerros e carneiros e tudo o mais que era bom. Mas destruíram tudo o que era imprestável e sem valor.
O Senhor Deus falou com Samuel:
- Eu estou arrependido de ter feito Saul rei, pois ele me abandonou e desobedeceu às minhas ordens. Samuel ficou triste com isso e a noite inteira orou em voz bem alta a Deus, o Senhor, em favor de Saul.
Na manhã seguinte, bem cedo, ele saiu para procurar Saul. Soube que ele tinha ido para a cidade de Carmelo, onde havia construído um monumento em honra de si mesmo, e que depois tinha seguido para Gilgal.