I Samuel 20:24

Então Davi se escondeu no campo. O rei Saul chegou para a Festa da Lua Nova

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a Festa da Lua Nova, pôs-se o rei à mesa para comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

American Standard Version

So David went to a secret place in the country: and when the new moon came, the king took his place at the feast.

Basic English Bible

Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, assentou-se o rei para comer pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.

Almeida Recebida

Então Davi se escondeu no campo e, quando começou a festa da lua nova, o rei sentou-se para comer.

Nova Versão Transformadora

Então Davi se escondeu no campo. O rei Saul chegou para a festa da lua nova, e assentou-se à grande mesa para dar início à ceia.

King James Atualizada

Escondeu-se pois Davi no campo: e, sendo a lua nova, assentou-se o rei para comer pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So David hid in the field, and when the New Moon feast came, the king sat down to eat.

New International Version

Então Davi escondeu-se no campo. Quando chegou a festa da lua nova, o rei sentou-se à mesa.

Nova Versão Internacional

Então Davi se escondeu no campo. E, sendo a Festa da Lua Nova, o rei se pôs à mesa para comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Escondeo-se pois David no campo: e sendo a lua nova, assentou-se o Rei a comer pão.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 20

Depois de amanhã a sua falta será notada ainda mais. Assim vá para o lugar onde você se escondeu da outra vez e fique atrás do monte de pedras que há ali.
Então eu atirarei três flechas, como se o monte de pedras fosse um alvo.
Aí direi ao meu empregado para ir buscá-las. Se eu disser a ele: ´Olhe, as flechas estão para cá de você, pegue-as` - isso quer dizer que tudo está bem, e você pode sair. Eu juro por Deus, o Senhor, que nesse caso você não estará em perigo.
Mas, se disser a ele: ´As flechas estão mais para lá de você` - então fuja, pois o Senhor estará mandando que você vá.
Quanto à promessa que fizemos um ao outro, o Senhor Deus nos ajudará a cumpri-la para sempre.
24
Então Davi se escondeu no campo. O rei Saul chegou para a Festa da Lua Nova
e sentou-se para comer no lugar de costume, perto da parede. Abner sentou-se ao lado de Saul, e Jônatas, na sua frente. Mas o lugar de Davi ficou vazio.
Naquele dia Saul não disse nada porque pensou: ´Deve ter acontecido alguma coisa com ele, e de certo ele não passou pela cerimônia de purificação.`
No dia seguinte, o segundo dia da Festa da Lua Nova, o lugar de Davi continuava desocupado. Aí Saul perguntou a Jônatas: - Por que Davi não veio comer nem ontem nem hoje?
Jônatas respondeu: - Ele me pediu licença para ir a Belém.
Ele me disse: ´Deixe-me ir a Belém porque a minha família está lá fazendo a festa do sacrifício, e o meu irmão mandou que eu também fosse. Se você é meu amigo, deixe que eu vá ver os meus parentes.` E Jônatas continuou: - É por isso que ele não está no seu lugar, à mesa.