Mateus 13:29

- ´Não`, respondeu ele, ´porque, quando vocês forem tirar o joio, poderão arrancar também o trigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não! Replicou ele, para que, ao separar o joio, não arranqueis também com ele o trigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém ele lhes disse: Não; para que ao colher o joio não arranqueis também o trigo com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém ele lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O dono da casa respondeu: ´Não! Porque, ao separar o joio, vocês poderão arrancar também com ele o trigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Ele respondeu: ´Não, porque, ao tirar o joio, vocês poderão arrancar com ele o trigo.

Nova Versão Internacional

´´Não`, respondeu ele. ´Se tirarem o joio, pode acontecer de arrancarem também o trigo.

Nova Versão Transformadora

Porém elle lhes disse: Não, porque colhendo a zizania, não arranqueis por ventura tambem com ella o trigo.

1848 - Almeida Antiga

Mas ele disse: Não; para que, ao ajuntar o joio, não arranqueis com ele também o trigo.

Almeida Recebida

Ao que o senhor respondeu: ´Não, pois ao tirar o joio, podereis arrancar juntamente com ele o trigo.

King James Atualizada

But he says, No, for fear that by chance while you take up the evil plants, you may be rooting up the grain with them.

Basic English Bible

"'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them.

New International Version

But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.

American Standard Version

Mateus 13

Jesus contou outra parábola. Ele disse ao povo: - O Reino do Céu é como um homem que semeou sementes boas nas suas terras.
Certa noite, quando todos estavam dormindo, veio um inimigo, semeou no meio do trigo uma erva ruim, chamada joio, e depois foi embora.
Quando as plantas cresceram, e se formaram as espigas, o joio apareceu.
Aí os empregados do dono das terras chegaram e disseram: ´Patrão, o senhor semeou sementes boas nas suas terras. De onde será que veio este joio?`
- ´Foi algum inimigo que fez isso!`, respondeu ele. - E eles perguntaram: ´O senhor quer que a gente arranque o joio?`
29
- ´Não`, respondeu ele, ´porque, quando vocês forem tirar o joio, poderão arrancar também o trigo.
Deixem o trigo e o joio crescerem juntos até o tempo da colheita. Então eu direi aos trabalhadores que vão fazer a colheita: ´Arranquem primeiro o joio e amarrem em feixes para ser queimado. Depois colham o trigo e ponham no meu depósito.` `
Jesus contou outra parábola. Ele disse ao povo: - O Reino do Céu é como uma semente de mostarda, que um homem pega e semeia na sua terra.
Ela é a menor de todas as sementes; mas, quando cresce, torna-se a maior de todas as plantas. Ela até chega a ser uma árvore, de modo que os passarinhos vêm e fazem ninhos nos seus ramos.
Jesus contou mais esta parábola para o povo: - O Reino do Céu é como o fermento que uma mulher pega e mistura em três medidas de farinha, até que ele se espalhe por toda a massa.
Jesus usava parábolas para dizer tudo isso ao povo. Ele não dizia nada a eles sem ser por meio de parábolas.