Mateus 23:26

Fariseu cego! Lave primeiro o copo por dentro, e então a parte de fora também ficará limpa!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fariseu cego, limpa primeiro o interior do copo, para que também o seu exterior fique limpo!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fariseu cego! limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o exterior fique limpo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fariseu cego! Limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o exterior fique limpo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fariseu cego! Limpe primeiro o interior do copo, para que também o seu exterior fique limpo!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fariseu cego! Limpe primeiro o interior do copo e do prato, para que o exterior também fique limpo.

Nova Versão Internacional

Fariseus cegos! Lavem primeiro o interior do copo e do prato, e o exterior também ficará limpo.

Nova Versão Transformadora

Phariseo cego, alimpa primeiro o que está de dentro do copo, e do prato, para que tambem o exterior delles fique limpo.

1848 - Almeida Antiga

Fariseu cego! Limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que o exterior deles também fique limpo.

Almeida Recebida

Fariseu que não enxerga! Limpa, antes de tudo, o interior do copo e do prato, para que da mesma forma, o exterior fique limpo!

King James Atualizada

You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean.

Basic English Bible

Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.

New International Version

Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.

American Standard Version

Mateus 23

Quando alguém jura pelo Templo, está jurando pelo Templo e por Deus, que mora ali.
E, quando alguém jura pelo céu, está jurando pelo trono de Deus e pelo próprio Deus, que está sentado nele.
- Ai de vocês, mestres da Lei e fariseus, hipócritas! Pois vocês dão a Deus a décima parte até mesmo da hortelã, da erva-doce e do cominho, mas não obedecem aos mandamentos mais importantes da Lei, que são: o de serem justos com os outros, o de serem bondosos e o de serem honestos. Mas são justamente essas coisas que vocês devem fazer, sem deixar de lado as outras.
Guias cegos! Coam um mosquito, mas engolem um camelo!
- Ai de vocês, mestres da Lei e fariseus, hipócritas! Pois vocês lavam o copo e o prato por fora, mas por dentro estes estão cheios de coisas que vocês conseguiram pela violência e pela ganância.
26
Fariseu cego! Lave primeiro o copo por dentro, e então a parte de fora também ficará limpa!
- Ai de vocês, mestres da Lei e fariseus, hipócritas! Pois vocês são como túmulos pintados de branco, que por fora parecem bonitos, mas por dentro estão cheios de ossos de mortos e de podridão.
Por fora vocês parecem boas pessoas, mas por dentro estão cheios de mentiras e pecados.
- Ai de vocês, mestres da Lei e fariseus, hipócritas! Pois vocês fazem túmulos bonitos para os profetas e enfeitam os monumentos das pessoas que viveram de modo correto.
E dizem: ´Se tivéssemos vivido no tempo dos nossos antepassados, não teríamos feito o que eles fizeram, não teríamos matado os profetas.`
Assim vocês confirmam que são descendentes daqueles que mataram os profetas.