Mateus 27:43

Ele confiou em Deus e disse que era Filho de Deus. Vamos ver se Deus quer salvá-lo agora!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Confiou em Deus; pois venha livrá-lo agora, se, de fato, lhe quer bem; porque disse: Sou Filho de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Confiou em Deus; livre-o agora, se o ama; porque disse: Sou Filho de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

confiou em Deus; livre-o agora, se o ama; porque disse: Sou Filho de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Confiou em Deus; pois que Deus venha livrá-lo agora, se, de fato, lhe quer bem; porque ele disse: ´Sou Filho de Deus.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele confiou em Deus. Que Deus o salve agora, se dele tem compaixão, pois disse: ´Sou o Filho de Deus! ` "

Nova Versão Internacional

Ele confiou em Deus, então que Deus o salve agora, se quiser. Pois ele disse: ´Eu sou o Filho de Deus`.`

Nova Versão Transformadora

Confiou em Deos, livre-o agora, se bem lhe quer; porque disse: sou Filho de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Ele confiou em Deus; livre-o, pois, agora, se ele lhe quer bem; pois disse: Sou Filho de Deus.

Almeida Recebida

Pregou sua confiança em Deus. Então que Deus o salve neste instante, se verdadeiramente por ele tem piedade, pois afirmou: ´Sou Filho de Deus!``.

King James Atualizada

He put his faith in God; let God be his saviour now, if he will have him; for he said, I am the Son of God.

Basic English Bible

He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, 'I am the Son of God.'"

New International Version

He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.

American Standard Version

Mateus 27

Com Jesus, crucificaram também dois ladrões: um à sua direita e o outro à sua esquerda.
Os que passavam por ali caçoavam dele, balançavam a cabeça e o insultavam,
dizendo assim: - Ei, você que disse que era capaz de destruir o Templo e tornar a construí-lo em três dias! Se você é mesmo o Filho de Deus, desça da cruz e salve-se a si mesmo!
Os chefes dos sacerdotes, os mestres da Lei e os líderes judeus também caçoavam dele, dizendo:
- Ele salvou os outros, mas não pode salvar a si mesmo! Ele é o Rei de Israel, não é? Se descer agora mesmo da cruz, nós creremos nele!
43
Ele confiou em Deus e disse que era Filho de Deus. Vamos ver se Deus quer salvá-lo agora!
E até os ladrões que foram crucificados com Jesus também o insultavam.
Ao meio-dia começou a escurecer, e toda a terra ficou três horas na escuridão.
Às três horas da tarde, Jesus gritou bem alto: - ´Eli, Eli, lemá sabactani?` Essas palavras querem dizer: ´Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?`
Algumas pessoas que estavam ali ouviram isso e disseram: - Ele está chamando Elias.
Uma dessas pessoas correu e molhou uma esponja em vinho comum, pôs na ponta de um bastão e deu para Jesus beber.