Mateus 27:41

Os chefes dos sacerdotes, os mestres da Lei e os líderes judeus também caçoavam dele, dizendo:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De igual modo, os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E da mesma maneira também os príncipes dos sacerdotes, com os escribas, e anciãos, e fariseus, escarnecendo, diziam:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E da mesma maneira também os príncipes dos sacerdotes, com os escribas, e anciãos, e fariseus, escarnecendo, diziam:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De igual modo, os principais sacerdotes com os escribas e anciãos, zombando, diziam:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Da mesma forma, os chefes dos sacerdotes, os mestres da lei e os líderes religiosos zombavam dele,

Nova Versão Internacional

Os principais sacerdotes, os mestres da lei e os líderes do povo também zombavam de Jesus.

Nova Versão Transformadora

E da mesma maneira tambem os Principes dos Sacerdotes, com os Escribas, e Anciãos, e Phariseos, escarnecendo delle dizião:

1848 - Almeida Antiga

De igual modo também os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:

Almeida Recebida

Do mesmo modo, os chefes dos sacerdotes, os mestres da lei e os anciãos zombavam dele, vociferando:

King James Atualizada

In the same way, the chief priests, making sport of him, with the scribes and those in authority, said,

Basic English Bible

In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him.

New International Version

In like manner also the chief priests mocking [him], with the scribes and elders, said,

American Standard Version

Mateus 27

Depois disso sentaram ali e ficaram guardando Jesus.
Puseram acima da sua cabeça uma tabuleta onde estava escrito como acusação contra ele: ´Este é Jesus, o Rei dos Judeus.`
Com Jesus, crucificaram também dois ladrões: um à sua direita e o outro à sua esquerda.
Os que passavam por ali caçoavam dele, balançavam a cabeça e o insultavam,
dizendo assim: - Ei, você que disse que era capaz de destruir o Templo e tornar a construí-lo em três dias! Se você é mesmo o Filho de Deus, desça da cruz e salve-se a si mesmo!
41
Os chefes dos sacerdotes, os mestres da Lei e os líderes judeus também caçoavam dele, dizendo:
- Ele salvou os outros, mas não pode salvar a si mesmo! Ele é o Rei de Israel, não é? Se descer agora mesmo da cruz, nós creremos nele!
Ele confiou em Deus e disse que era Filho de Deus. Vamos ver se Deus quer salvá-lo agora!
E até os ladrões que foram crucificados com Jesus também o insultavam.
Ao meio-dia começou a escurecer, e toda a terra ficou três horas na escuridão.
Às três horas da tarde, Jesus gritou bem alto: - ´Eli, Eli, lemá sabactani?` Essas palavras querem dizer: ´Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?`