Mateus 5:34

Mas eu lhes digo: não jurem de jeito nenhum. Não jurem pelo céu, pois é o trono de Deus;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu, porém, vos digo: de modo algum jureis; nem pelo céu, por ser o trono de Deus;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu, porém, vos digo que de maneira nenhuma jureis: nem pelo céu, porque é o trono de Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, porém, vos digo que, de maneira nenhuma, jureis nem pelo céu, porque é o trono de Deus,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, porém, lhes digo: não jurem de modo nenhum; nem pelo céu, por ser o trono de Deus;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas eu lhes digo: Não jurem de forma alguma: nem pelo céu, porque é o trono de Deus;

Nova Versão Internacional

Eu, porém, lhes digo que não façam juramento algum. Não digam: ´Juro pelo céu`, pois o céu é o trono de Deus.

Nova Versão Transformadora

Porem eu vos digo, que em maneira nenhuma jureis: nem pelo ceo, porque he o throno de Deos:

1848 - Almeida Antiga

Eu, porém, vos digo: de modo nenhum jureis; nem pelo céu, porque é o trono de Deus;

Almeida Recebida

Entretanto, Eu vos afirmo: Não jureis de forma alguma; nem pelos céus, que são o trono de Deus;

King James Atualizada

But I say to you, Take no oaths at all: not by the heaven, because it is the seat of God;

Basic English Bible

But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God's throne;

New International Version

but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;

American Standard Version

Mateus 5

Portanto, se o seu olho direito faz com que você peque, arranque-o e jogue-o fora. Pois é melhor perder uma parte do seu corpo do que o corpo inteiro ser atirado no inferno.
Se a sua mão direita faz com que você peque, corte-a e jogue-a fora. Pois é melhor perder uma parte do seu corpo do que o corpo inteiro ir para o inferno.
- Foi dito também: ´Quem mandar a sua esposa embora deverá dar a ela um documento de divórcio.`
Mas eu lhes digo: todo homem que mandar a sua esposa embora, a não ser em caso de adultério, será culpado de fazer com que ela se torne adúltera, se ela casar de novo. E o homem que casar com ela também cometerá adultério.
- Vocês ouviram o que foi dito aos seus antepassados: ´Não quebre a sua promessa, mas cumpra o que você jurou ao Senhor que ia fazer.`
34
Mas eu lhes digo: não jurem de jeito nenhum. Não jurem pelo céu, pois é o trono de Deus;
nem pela terra, pois é o estrado onde ele descansa os seus pés; nem por Jerusalém, pois é a cidade do grande Rei.
Não jurem nem mesmo pela sua cabeça, pois vocês não podem fazer com que um só fio dos seus cabelos fique branco ou preto.
Que o ´sim` de vocês seja sim, e o ´não`, não, pois qualquer coisa a mais que disserem vem do Maligno .
- Vocês ouviram o que foi dito: ´Olho por olho, dente por dente.`
Mas eu lhes digo: não se vinguem dos que fazem mal a vocês. Se alguém lhe der um tapa na cara, vire o outro lado para ele bater também.