Se o reino de Satanás se dividir em grupos, e esses grupos lutarem entre si, o reino não continuará a existir, mas será destruído. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se, pois, Satanás se levantou contra si mesmo e está dividido, não pode subsistir, mas perece. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes tem fim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes, tem fim. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se Satanás se levantou contra si mesmo e está dividido, não pode subsistir; é o seu fim. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E se Satanás se opuser a si mesmo e estiver dividido, não poderá subsistir; chegou o seu fim.
Nova Versão Internacional
E, se Satanás está dividido e luta contra si mesmo, não pode se manter de pé; está acabado.
Nova Versão Transformadora
E se Satanás se levantar contra si mesmo, e for diviso, não pode subsistir, mas tem fim.
1848 - Almeida Antiga
E, se Satanás se levantou contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; mas tem fim.
Almeida Recebida
Portanto, se Satanás se atira contra si próprio e se divide, não poderá subsistir, mas se destruirá.
King James Atualizada
And if Satan is at war with himself, and there is division in him, he will not keep his place but will come to an end.
Basic English Bible
And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come. New International Version
And if Satan hath rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.
American Standard Version
Comentários