Hoje mesmo, na cidade de Davi, nasceu o Salvador de vocês - o Messias, o Senhor!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
é que hoje vos nasceu, na cidade de Davi, o Salvador, que é Cristo, o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois, na cidade de Davi, vos nasceu hoje o Salvador, que é Cristo, o Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
pois, na cidade de Davi, vos nasceu hoje o Salvador, que é Cristo, o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
é que hoje, na cidade de Davi, lhes nasceu o Salvador, que é Cristo, o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Hoje, na cidade de Davi, lhes nasceu o Salvador que é Cristo, o Senhor.
Nova Versão Internacional
Hoje em Belém, a cidade de Davi, nasceu o Salvador, que é Cristo, o Senhor!
Nova Versão Transformadora
Que hoje vos he nascido o Salvador, que he Christo o Senhor, na cidade de David.
1848 - Almeida Antiga
É que vos nasceu hoje, na cidade de Davi, o Salvador, que é Cristo, o Senhor.
Almeida Recebida
Hoje, na cidade de Davi, vos nasceu o Salvador, que é o Messias, o Senhor!
King James Atualizada
For on this day, in the town of David, a Saviour has come to birth, who is Christ the Lord.
Basic English Bible
Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord.
New International Version
for there is born to you this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord.
American Standard Version
Comentários