Joao 13:19

Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que ´Eu Sou Quem Sou`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que Eu Sou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Desde agora vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Desde agora, vo-lo digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, acrediteis que eu sou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Desde já lhes digo isso, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Estou lhes dizendo antes que aconteça, a fim de que, quando acontecer, vocês creiam que Eu Sou.

Nova Versão Internacional

Eu lhes digo isso de antemão, para que, quando acontecer, vocês creiam que eu sou aquele de quem falam as Escrituras.

Nova Versão Transformadora

Desde agora, antes que se faça, vo-lo digo, para que, quando se fizer, creais que eu o sou.

1848 - Almeida Antiga

Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que EU SOU.

Almeida Recebida

Estou vos revelando esses fatos antes que aconteçam, para que, quando acontecerem, vós possais crer que Eu Sou.

King James Atualizada

From this time forward, I give you knowledge of things before they come about, so that when they come about you may have belief that I am he.

Basic English Bible

"I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am who I am.

New International Version

From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he].

American Standard Version

Joao 13

Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros.
Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.
Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.
- Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as Escrituras Sagradas dizem: ´Aquele que toma refeições comigo se virou contra mim`.
19
Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que ´Eu Sou Quem Sou`.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.
Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: um de vocês vai me trair.
Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: - Pergunte de quem o Mestre está falando.