Pois você será testemunha dele para dizer a todos aquilo que você tem visto e ouvido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque terás de ser sua testemunha diante de todos os homens, das coisas que tens visto e ouvido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque hás de ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque hás de ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque você terá de ser testemunha dele diante de todos, anunciando as coisas que você tem visto e ouvido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você será testemunha dele a todos os homens, daquilo que viu e ouviu.
Nova Versão Internacional
Você será testemunha dele, dizendo a todos o que viu e ouviu.
Nova Versão Transformadora
Porque testemunha para com todos os homens lhe has de ser, do que visto e ouvido tens.
1848 - Almeida Antiga
Porque hás de ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.
Almeida Recebida
Pois serás sua testemunha, perante todas as pessoas, dos sinais que tens visto e ouvido.
King James Atualizada
For you will be a witness for him to all men of what you have seen and of what has come to your ears.
Basic English Bible
You will be his witness to all people of what you have seen and heard.
New International Version
For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.
American Standard Version
Comentários