e oro por vocês. E peço a Deus que, se for da sua vontade, ele faça com que agora eu possa ir visitá-los.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
em todas as minhas orações, suplicando que, nalgum tempo, pela vontade de Deus, se me ofereça boa ocasião de visitar-vos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pedindo sempre em minhas orações que nalgum tempo, pela vontade de Deus, se me ofereça boa ocasião de ir ter convosco.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
pedindo sempre em minhas orações que, nalgum tempo, pela vontade de Deus, se me ofereça boa ocasião de ir ter convosco.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
em todas as minhas orações, pedindo que, em algum momento, pela vontade de Deus, surja uma oportunidade de visitá-los.
2017 - Nova Almeida Aualizada
em minhas orações; e peço que agora, finalmente, pela vontade de Deus, seja-me aberto o caminho para que eu possa visitá-los.
Nova Versão Internacional
em minhas orações, sempre pedindo, se for da vontade de Deus, uma oportunidade de ir vê-los.
Nova Versão Transformadora
Rogando sempre em minhas orações, se por ventura em algum tempo se me dê boa occasião, de pela vontade de Deos vir a vósoutros.
1848 - Almeida Antiga
pedindo sempre em minhas orações que, afinal, pela vontade de Deus, se me ofereça boa ocasião para ir ter convosco.
Almeida Recebida
em minhas orações; e rogo que agora pela vontade de Deus, seja-me aberto o caminho para que, enfim, eu vos possa visitar.
King James Atualizada
And that I am ever making prayers that God will give me a good journey to you.
Basic English Bible
in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you.
New International Version
making request, if by any means now at length I may be prospered by the will of God to come unto you.
American Standard Version
Comentários