É claro que não! Se Deus não fosse justo, como poderia julgar o mundo?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
God forbid: for then how shall God judge the world?
American Standard Version
De modo nenhum; do contrário, como julgará Deus o mundo?
Almeida Recebida
Certo que não. Do contrário, como julgará Deus o mundo?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
In no way: because if it is so, how is God able to be the judge of all the world?
Basic English Bible
Claro que não! Se fosse assim, como Deus poderia julgar o mundo?
Nova Versão Transformadora
De maneira nenhuma! Doutro modo, como julgará Deus o mundo?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Certainly not! If that were so, how could God judge the world?
New International Version
É evidente que não! Se fosse assim, como Deus julgará o mundo?
King James Atualizada
Claro que não! Se fosse assim, como Deus iria julgar o mundo?
Nova Versão Internacional
De maneira nenhuma: doutro modo, como julgará Deus o mundo?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em maneira nenhuma: d`outro modo, como julgará Deos ao mundo?
1848 - Almeida Antiga
É claro que não. Do contrário, como Deus julgará o mundo?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários