Lembrem disto, meus queridos irmãos: cada um esteja pronto para ouvir, mas demore para falar e ficar com raiva.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sabeis estas coisas, meus amados irmãos. Todo homem, pois, seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sabeis isto, meus amados irmãos; mas todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sabeis isto, meus amados irmãos; mas todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês sabem estas coisas, meus amados irmãos. Cada um esteja pronto para ouvir, mas seja tardio para falar e tardio para ficar irado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Meus amados irmãos, tenham isto em mente: Sejam todos prontos para ouvir, tardios para falar e tardios para irar-se,
Nova Versão Internacional
Entendam isto, meus amados irmãos: estejam todos prontos para ouvir, mas não se apressem em falar nem em se irar.
Nova Versão Transformadora
Assim que, meus amados irmãos, todo homem seja prompto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
1848 - Almeida Antiga
Sabei isto, meus amados irmãos: Todo homem seja pronto para ouvir, tardio para falar e tardio para se irar.
Almeida Recebida
Assim, meus queridos irmãos, tende estes princípios em mente: Toda pessoa deve estar pronta para ouvir, mas tardio para falar e lento para se irar.
King James Atualizada
You have knowledge of this, dear brothers. But let every man be quick in hearing, slow in words, slow to get angry;
Basic English Bible
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,
New International Version
Ye know [this], my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
American Standard Version
Comentários