Porque a raiva humana não produz o que Deus aprova.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque a ira do homem não produz a justiça de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a ira humana não produz a justiça de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pois a ira do homem não produz a justiça de Deus.
Nova Versão Internacional
A ira humana não produz a justiça divina.
Nova Versão Transformadora
Porque a ira do varão não obra a justiça de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
Almeida Recebida
Porque a ira do ser humano não é capaz de produzir a justiça de Deus.
King James Atualizada
For the righteousness of God does not come about by the wrath of man.
Basic English Bible
because human anger does not produce the righteousness that God desires.
New International Version
for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
American Standard Version
Comentários