Genesis 39:20

E o senhor de José o tomou e o lançou no cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali ficou ele na prisão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O senhor de José mandou apanhá-lo e jogá-lo na prisão, onde estavam os prisioneiros do rei. Assim, ele ficou na prisão.

King James Atualizada

E o senhor de José o tomou, e o entregou na casa do cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam presos; assim esteve ali na casa do cárcere.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison,

New International Version

Mandou buscar José e lançou-o na prisão em que eram postos os prisioneiros do rei. José ficou na prisão,

Nova Versão Internacional

E o dono de José o tomou e o lançou na prisão, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali José ficou na prisão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o senhor de Joseph o tomou, e o entregou na casa do carcere, no lugar aonde os presos del-Rei estavão presos; assim esteve ali na casa do carcere.

1848 - Almeida Antiga

And Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.

American Standard Version

And Joseph's master took him and put him in prison, in the place where the king's prisoners were kept in chains, and he was there in the prison-house.

Basic English Bible

E o senhor de José o tomou e o entregou na casa do cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam presos; assim, esteve ali na casa do cárcere.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o senhor de José o tomou, e o lançou no cárcere, no lugar em que os presos do rei estavam encarcerados; e ele ficou ali no cárcere.

Almeida Recebida

Pegou José e o lançou na prisão onde ficavam os prisioneiros do rei, e ali José permaneceu.

Nova Versão Transformadora

Ele agarrou José e o pôs na cadeia onde ficavam os presos do rei. E José ficou ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 39

Ouvindo ele que eu levantava a voz e gritava, deixou as vestes ao meu lado e saiu, fugindo para fora.
Conservou ela junto de si as vestes dele, até que seu senhor tornou a casa.
Então, lhe falou, segundo as mesmas palavras, e disse: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio ter comigo para insultar-me;
quando, porém, levantei a voz e gritei, ele, deixando as vestes ao meu lado, fugiu para fora.
Tendo o senhor ouvido as palavras de sua mulher, como lhe tinha dito: Desta maneira me fez o teu servo; então, se lhe acendeu a ira.
20
E o senhor de José o tomou e o lançou no cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali ficou ele na prisão.
O Senhor, porém, era com José, e lhe foi benigno, e lhe deu mercê perante o carcereiro;
o qual confiou às mãos de José todos os presos que estavam no cárcere; e ele fazia tudo quanto se devia fazer ali.
E nenhum cuidado tinha o carcereiro de todas as coisas que estavam nas mãos de José, porquanto o Senhor era com ele, e tudo o que ele fazia o Senhor prosperava.