Daí, retribuir-me o Senhor segundo a minha justiça, segundo a minha pureza diante dos seus olhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E me retribuiu o Senhor conforme à minha justiça, conforme à minha pureza diante dos seus olhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a minha pureza diante dos seus olhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, o Senhor me retribuiu segundo a minha justiça, conforme a minha pureza, na sua presença.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor recompensou-me segundo a minha retidão, segundo a pureza das minhas mãos perante ele.
Nova Versão Internacional
O Senhor me recompensou por minha justiça; ele viu minha inocência.
Nova Versão Transformadora
E rendeo-me Jehovah conforme a minha justiça: conforme a minha pureza, perante seus olhos.
1848 - Almeida Antiga
Por isso me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a minha pureza diante dos meus olhos.
Almeida Recebida
O SENHOR me recompensou segundo a minha justiça, conforme a pureza que seus olhos viram em minhas mãos.
King James Atualizada
Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.
Basic English Bible
The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
New International Version
Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight.
American Standard Version
Comentários