II Samuel 22:29

Tu, Senhor, és a minha lâmpada; o Senhor derrama luz nas minhas trevas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque tu, Senhor, és a minha candeia: e o Senhor esclarece as minhas trevas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque tu, Senhor, és a minha candeia; e o Senhor clareia as minhas trevas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu, Senhor, és a minha lâmpada; o Senhor derrama luz nas minhas trevas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu, ó Senhor, és a minha luz; tu, Senhor, acabas com a minha escuridão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu és a minha lâmpada, ó Senhor! O Senhor ilumina-me as trevas.

Nova Versão Internacional

Ó Senhor, tu és minha lâmpada! O Senhor ilumina minha escuridão.

Nova Versão Transformadora

Porque tu Jehovah, es minha candea: e Jehovah esclarece minhas trevas.

1848 - Almeida Antiga

Porque tu, Senhor, és a minha candeia; e o Senhor alumiará as minhas trevas.

Almeida Recebida

Tu, SENHOR, conservas brilhando a minha luz; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.

King James Atualizada

For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.

Basic English Bible

You, Lord, are my lamp; the Lord turns my darkness into light.

New International Version

For thou art my lamp, O Jehovah; And Jehovah will lighten my darkness.

American Standard Version

II Samuel 22

Também fui inculpável para com ele e me guardei da iniquidade.
Daí, retribuir-me o Senhor segundo a minha justiça, segundo a minha pureza diante dos seus olhos.
Para com o benigno, benigno te mostras; com o íntegro, também íntegro.
Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
Tu salvas o povo humilde, mas, com um lance de vista, abates os altivos.
29
Tu, Senhor, és a minha lâmpada; o Senhor derrama luz nas minhas trevas.
Pois contigo desbarato exércitos, com o meu Deus, salto muralhas.
O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
Pois quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?
Deus é a minha fortaleza e a minha força e ele perfeitamente desembaraça o meu caminho.
Ele deu a meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.