Os estrangeiros se me sujeitaram; ouvindo a minha voz, me obedeceram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os filhos de estranhos se me sujeitaram; ouvindo a minha voz, me obedeceram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os filhos de estranhos se me sujeitaram; ouvindo a minha voz, me obedeceram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os estrangeiros se mostram submissos a mim; bastou-lhes ouvir a minha voz, logo me obedeceram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estrangeiros me bajulam; assim que me ouvem, me obedecem.
Nova Versão Internacional
Nações estrangeiras se encolhem diante de mim; rendem-se assim que ouvem sobre os meus feitos.
Nova Versão Transformadora
Estranhos fingidamente se me sugeitárão: em ouvindo minha voz me obedecérão.
1848 - Almeida Antiga
Estrangeiros, com adulação, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram.
Almeida Recebida
Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se curvam a mim.
King James Atualizada
Men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority: from the time when my name comes to their ears, they will be ruled by me.
Basic English Bible
foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
New International Version
The foreigners shall submit themselves unto me: As soon as they hear of me, they shall obey me.
American Standard Version
Comentários