I Reis 6:34

cujas duas folhas eram de madeira de cipreste; e as duas tábuas de cada folha eram dobradiças.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.

New International Version

Ordenou que se produzisse também duas portas de pinho, cada uma com duas folhas que se articulavam por meio de dobradiças.

King James Atualizada

E eram as duas portas de madeira de faia: e as duas folhas duma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas entalhadas das outras portas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fez também duas portas de pinho, cada uma com duas folhas que se articulavam por meio de dobradiças.

Nova Versão Internacional

cujas duas portas eram de madeira de cipreste; e as duas tábuas de cada porta eram dobradiças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E erão as duas portas de madeira de faia: e as duas bandas de huma porta erão movediças; assim erão tambem as duas bandas entretalhadas de outras as portas movediças.

1848 - Almeida Antiga

and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

American Standard Version

And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.

Basic English Bible

E eram as duas partes de madeira de cipreste; e as duas folhas duma porta eram dobradiças, como também as duas folhas da outra porta.

Almeida Recebida

Havia duas portas de duas folhas, que eram feitas de pinho

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E eram as duas portas de madeira de faia; e as duas folhas de uma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas entalhadas das outras portas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fez também duas portas articuladas de cipreste, cada uma com dobradiças que permitiam dobrar uma folha sobre a outra.

Nova Versão Transformadora

I Reis 6

Nas paredes todas, tanto no mais interior da casa como no seu exterior, lavrou, ao redor, entalhes de querubins, palmeiras e flores abertas.
Também cobriu de ouro o soalho, tanto no mais interior da casa como no seu exterior.
Para entrada do Santo dos Santos, fez folhas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam uma porta pentagonal.
Assim, fabricou de madeira de oliveira duas folhas e lavrou nelas entalhes de querubins, de palmeiras e de flores abertas; a estas, como as palmeiras e os querubins, cobriu de ouro.
Fez, para entrada do Santo Lugar, ombreiras de madeira de oliveira; entrada quadrilateral,
34
cujas duas folhas eram de madeira de cipreste; e as duas tábuas de cada folha eram dobradiças.
E as lavrou de querubins, de palmeiras e de flores abertas e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
Também edificou o átrio interior de três ordens de pedras cortadas e de uma ordem de vigas de cedro.
No ano quarto, se pôs o fundamento da Casa do Senhor, no mês de zive.
E, no ano undécimo, no mês de bul, que é o oitavo, se acabou esta casa com todas as suas dependências, tal como devia ser. Levou Salomão sete anos para edificá-la.